Canciones poéticas de la Vía
Revisado por Seiseki Abe y Doshu Kisshomaru Ueshiba Sensei
Un Día Próspero, en diciembre, de 1936. (por O-sensei)
Una persona que En cualquier situación Percibe la verdad con resignación No necesita nunca desenfundar su espada deprisa Pon tu espíritu y corazón En el entrenamiento diario Acercar a muchos por un principio solo Ésta es "La Vía del Guerrero" Aunque las lanzas del enemigo estén delante y detrás de ti Sus mismas armas son como tu escudo. Incluso el hombre más fuerte Tiene una esfera limitada de fuerza. Llévelo fuera de esa esfera A la tuya, y su fuerza se disipará. Mézclate con (ki-musubi) el Universo de Cielo y Tierra (tenchi) Estar en el centro (de todo) En su corazón tiene arriba la posición De "La Vía del Eco de la Montaña" La esencia espiritual de los Cielos y la Tierra Congelada llega ser la Vía en forma de cruz Armonía y Alegría inventan el Puente Flotante Que mantiene a este mundo junto. Este mundo se construyó De la vida (iki-Inochi), de la respiración de la vida (iki-Inichi) y del Poder protector del Universo (iki-Inochi) Todo unido y floreciente Como la joya del Espíritu del Aiki (tama-no-aiki) Desde días Antiguos Las virtudes del entrenamiento en las Dos Vías La de la Espada y de la Pluma Han traído la realización del cuerpo y del alma. Igual que cuando un enemigo solo, te hace sacar Tu mejor guardia Un organizador del enemigo Está a tu izquierda, derecha, delante y detrás. ¡Aiki! La raíz del poder del amor Un amor que alguna vez debe crecer más. ¡Aiki! Una vía tan difícil de analizar Pero que necesita sólo seguir Las rotaciones naturales de los Cielos.
En la primera mitad ha leído los poemas (conocidos como do-ka o canciones de la vía) escritos por el más tarde fundador del Aikido Morihei Ueshiba Sensei en el período anterior a la II Guerra Mundial. La segunda mitad presenta trabajos similares producidos durante el período de la post-guerra. Todos los poemas en cada sección se ponen simplemente en el orden del kana japonés que expresa el primer sonido de cada poema. En general, el uso del kana no coincide con la pronunciación de los caracteres modernos de uso normal.
Quisiera acabar con las propias palabras de O-Sensei: "Desde antiguo ha habido numerosos maestros, sabios y santos del budo y todavía no hay ninguno que haya logrado completamente la Gran Vía (Dai-do)". Lee sinceramente estos trabajos poéticos una y otra vez para recibir un poco de realización de su significado.
[Aiki News el 15 de marzo de 1982 por Seiseki Abe]
Aiki es el poder de la armonía entre todas las cosas Pulidlo incesantemente Vosotros, gente de la Vía En estas enseñanzas escuchas más que El ritmo del golpe y el empujón Entrenar lo básico (omote) Es practicar los mismos secretos del arte. En un paisaje abundante de armamento avanzado Las almas vivientes se vuelven en una oración Con el trabajo del Dios de la Creación (samuhara). El Ki del Gran Origen Es Fuerte y abundante Los Cielos y la Tierra, toda Creación misma Empezó de ahí Salvo mezclarlo con lo vacío No hay ninguna manera de entender La Vía del Aiki. Takemusu viene a ser Aiki formado con fuego y Agua del Padre Santo El resultado de esta unión es La belleza superlativa de los trabajos de Dios. Siempre Descárgate en el entrenamiento técnico Enfréntate a la multitud como si fuera uno Es la Vía del Shugo-sha. Repentinamente se encendió Y a través del espíritu de la persona de la Vía (do-jin) Penetra para revelarnos El demonio que acecha dentro de nosotros ¡Ahora es el momento! De construir los lazos que unan Cielo, Fuego, Agua y Tierra Déjeme ser su guía. El sol, la luna y la tierra Todo se ha vuelto Aiki Estar en este puente La gran extensión del mar es La Vía del Eco de la Montaña. Estar en el puente que se construyó Por el Aiki de fuego y el agua En la gran extensión del vacío Que hay en la Montaña del Eco. Mirando a este mundo Sólo un cobarde se queja de lo que ve ¡Aikido! Con eslabones y lazos demasiado numerosos para ser conocido Se encuentra en el cuerpo y almas de las personas Ellos son quienes iluminarán el mundo.